Translumo
Advanced real-time screen translator for games, hardcoded subtitles in videos, static text and etc.
Install / Use
/learn @ramjke/TranslumoREADME
Sibling Project
This project has a sibling called Lookupper — an on-screen dictionary for language learning. It is similar to Translumo but built for a different purpose. Lookupper is built to help you learn a language, not just depend on a translator forever.
Lookupper is my commercial project with a free version. If you find it useful and decide to grab the Pro version, you'll also be supporting the development of both Lookupper and Translumo.
<a href="https://lookupper.com"> <img width="300" alt="Lookupper" src="https://github.com/user-attachments/assets/ef2f83b3-e15f-4bd3-826e-858266f36c93" /> </a>Download Translumo
Direct download link to the latest version:
Translumo_1.0.2.zip
After downloading, unzip the archive and run Translumo.exe.
Version 1.0.x includes many changes and improvements compared to versions 0.9.x. You can view the full list of updates on the Releases page.
Main Features
-
High text recognition precision
<p align="center"> <img width="740" src="https://github.com/ramjke/Translumo/assets/29047281/649e5fab-a5de-4c54-a3d8-f7ea95b8f218"> </p>
Translumo allows combining multiple OCR engines simultaneously. It uses a machine learning model to score each OCR result and selects the best one. -
Game oriented
Designed for real-time translation in PC games, but works anywhere on the screen with any application. -
Low latency
Several optimizations reduce system impact and minimize latency between text appearance and translation. -
Integrated modern OCR engines: Windows OCR (recommended), Tesseract 5.2 (legacy), EasyOCR (legacy)
-
Available translators: DeepL (recommended), Google Translate, Yandex Translate, Naver Papago.
-
Supported recognition languages: English, Russian, Japanese, Chinese (Simplified), Korean.
-
Supported translation languages: English, Russian, Japanese, Chinese (Simplified), Korean, French, Spanish, German, Portuguese, Italian, Vietnamese, Thai, Turkish, Arabic, Greek, Brazilian Portuguese, Polish, Belarusian, Persian, Indonesian, Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Finnish, Hungarian, Lithuanian, Latvian, Dutch, Romanian, Slovak, Slovenian, Swedish, Ukrainian.
System Requirements
Minimal requirements to use Tesseract and Windows OCR
- Windows 10 version 2004 (build 19041) or later, or Windows 11
- DirectX 11 compatible GPU
- 2 GB RAM
Minimal requirements to use EasyOCR
- NVIDIA GPU with CUDA SDK 11.8 support (GTX 750, 8xxM, 9xx series or newer)
- 8 GB RAM
- At least 5 GB of free storage space
How to Use

- Open the Settings (Alt+G)
- Select languages: source language for OCR and translation language
- Select text recognition engines (see Usage Tips for recommended modes)
- Define the capture area: press Alt+Q and select an area on the screen
- Run translation (press ~)
Recommended OCR Engines
- It is recommended to use WindowsOCR only.
Tesseract is old, slow, and produces many errors.
EasyOCR is even slower, requires significant resources (including a specific GPU), and often leads to bugs.
It’s probably better to remove all other OCR engines and keep only WindowsOCR, but they are still included in Translumo for historical reasons.
Select Minimum Capture Area
Reducing the capture area decreases the chance of picking up random letters from the background. Larger frames take longer to process.
Use Proxy List to Avoid Blocking by Translation Services
Some translators may block clients sending many requests. Configure personal or shared IPv4 proxies (1-2 is usually enough) under Languages → Proxy tab. The app will alternate proxies to reduce requests from a single IP.
Use Borderless or Windowed Modes in Games (Not Fullscreen)
These modes are required for correct translation overlay display. If your game does not support them, use tools like Borderless Gaming.
FAQ
Q: I get "Failed to capture screen" or nothing happens after translation starts
A: Ensure the target window is active. Restart Translumo or reopen the target window if needed.
Q: Borderless/windowed mode is set, but the translation window is under the game
A: With the game running and focused, press the hotkey (Alt+T by default) to hide and show the translation window.
Q: EasyOCR package download failed
A: Try reinstalling while connected to a VPN.
Q: Hotkeys don't work
A: Other applications may be intercepting hotkeys.
Q: Text detection failed (TesseractOCREngine)
A: Ensure the application path contains only Latin letters.
Build
Visual Studio 2022 and .NET 8 SDK are required.
-
Clone the repository (the master branch always corresponds to the latest release):
git clone https://github.com/ramjke/Translumo.git
Note: During the build, binaries_extract.bat will automatically download and extract models and Python binaries (~400 MB) to the target output directory.
Credits
Alternative Solutions
- Lookupper — on-screen dictionary and translator for language learning.
- ScreTran — simple screen translator.
- ScreenTranslator - screen capture, OCR and translation tool.
Related Skills
docs-writer
99.2k`docs-writer` skill instructions As an expert technical writer and editor for the Gemini CLI project, you produce accurate, clear, and consistent documentation. When asked to write, edit, or revie
model-usage
337.7kUse CodexBar CLI local cost usage to summarize per-model usage for Codex or Claude, including the current (most recent) model or a full model breakdown. Trigger when asked for model-level usage/cost data from codexbar, or when you need a scriptable per-model summary from codexbar cost JSON.
ddd
Guía de Principios DDD para el Proyecto > 📚 Documento Complementario : Este documento define los principios y reglas de DDD. Para ver templates de código, ejemplos detallados y guías paso
arscontexta
2.9kClaude Code plugin that generates individualized knowledge systems from conversation. You describe how you think and work, have a conversation and get a complete second brain as markdown files you own.
