SkillAgentSearch skills...

SoftSkills

Soft Skills: The software developer's life manual ترجمه گروهی کتاب

Install / Use

/learn @pooooriya/SoftSkills
About this skill

Quality Score

0/100

Supported Platforms

Universal

README

<div dir="rtl"> <h1> ترجمه گروهی کتاب<a href="https://www.amazon.com/Soft-Skills-software-developers-manual/dp/1617292397"> Soft Skills: The software developer's life manual</a></h1> <div align="center"> <img style="margin:0 auto;" src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51WiLueukSL._SX396_BO1,204,203,200_.jpg"/> </div> <P>میتوانید برای انتخاب سر فصل از طریق زدن Issue این مورد را انجام دهید </p> <p> یادگیری کد در برنامه نویسی غایت نهایی نیست ، شما نمیتوانید بدون داشتن مهارت های نرم با افراد دیگر وارد مذاکره شوید یا روابط اجتماعی مطلوبی داشته باشید ، برنامه نویسی موفق است که بتواند بین زندگی و کارش تعادل ایجاد کند ، شما کد زدن را میتوانید در هر جای دیگری پیدا کنید و به دانشتان اضافه کنید اما مهارت های نرم تجربی است و جایی برای مطرج کردنشان نیست ، آن چیزی که از شما برنامه نویس خوب میسازد این است که بتوانید مهارت های نرم خود را تقویت کنید چیزی که اکثریت برنامه نویسان حال حاضر از آن محرومند ، ما به کمک این ریپوزیتوری و با کمک تمامی برنامه نویسان یا علاقه مندان این حوزه برای اعتلای این حوزه ، این کتاب را ترجمه خواهیم کرد ! </p> <p>لطفا پیش از کانتربیوت موارد زیر را حتما در نظر بگیرید ( در صورت عدم توجه به این موارد پول ریکوست شما بسته خواهد شد )</p> <ol> <li> پیش از شروع ، فایل دانلود شده کتاب را باید داشته باشید در صورتی که امکان تهیه کتاب برای شما وجود ندارد <a href="mailto:pouriya.babaali1998@gmail.com">به من ایمیل دهید!</a> </li> <li> از برنچ main یک fork بگیرید و بعد از تغییرات ، تغییرات خود را با پول ریکوست ارسال نمایید </li> <li> در صورتی که این مورد را بلد نیستید یا وقت یاد گرفتنش را ندارید فایل ترجمه خود را برای من ایمیل کنید </li> <li> بر اساس توانایی های خود یا علایق شخصی هر کدام از سر فصل ها و یا بخش هایی که مد نظرتان هست را برای ترجمه انتخاب نمایید و بعد سرفصل مد نظرتان را <ahref="mailto:pouriya.babaali1998@gmail.com">به من ایمیل کنید !</a> </li> <li><a href="https://github.com/pooooriya/SoftSkills/blob/main/Chapters.MD">لیست کامل سرفصل های کتاب</a></li> <li> به دلیل اینکه ممکن است سرفصل انتخابی شما با فرد دیگری یکسان باشد ، تا زمانی که ایمیل تاییدیه برایتان نیامده است ، ترجمه خود را شروع نکنید ، بدیهی است در صورت ترجمه تکراری بخش ها بدون هماهنگی ، امکان تایید پول ریکوست شما وجود ندارد </li> <li> نکات ترجمه ای زیر را در نظر بگیرید : <ul> <li>فایل ارسالی باید پسوند .Md داشته باشد</li> <li>هر بخش مربوط به یک سکشن هست در هنگام ارسال فایل ، بخش مربوطه که ترجمه شده است را داخل فایل مربوط به سکشن خودش قرار دهید</li> <li>داخل فایل .md میتوانید کد html بزنید و یا با دستورات Markdown متن خود را بنویسید</li> <li><a href="https://docs.github.com/en/github/writing-on-github/getting-started-with-writing-and-formatting-on-github/basic-writing-and-formatting-syntax">آموزش استفاده از MD</a></li> <li>بدون دانستن سینتکس md میتوانید تنها با سینتکس html متون را درون تگ های مختلف p img a و غیره قرار دهید</li> <li>اگر نمیتوانید با این سینتکس متون خود را ارسال کنید فایل نهایی word خود را برای من ایمیل کنید</li> <li>ترجمه ی شما باید کامل و شیوا باشد</li> <li>رعایت نگارش زبان فارسی مانند قرار گیری فعل در آخر جمله ، استفاده نکردن از کلمات محاوره ای بجز در نقل قول ها</li> <li>ما پایبندی به اصل نگارش نویسنده نداریم ، بعضی از موارد که اشاره به داستانی دارد که برای ما نامفهوم است میتواند بر اساس سیاق نوشته یا برداشت خود مترجم باشد </li> <li>هیچ کدام از جملات یا بخش ها اصلی کتاب بدون هماهنگی نمیتواند حذف شود در صورت مشاهده این موضوع پیش از تایید پول ریکوست درخواست بازنگری داده میشود و تا زمانی که وارد اصلاح نشود امکان تایید وجود ندارد</li> <li>کلمات انگلیسی و اصطلاحاتی که جایگزین مناسبی برای آنها وجود ندارد نیازی بر ترجمه ندارند و میتوانند عینا یا به همراه پاورقی ارسال شوند</li> <li>اگر عکسی ضمیمه نوشته هست میتوانید از روی پی دی اف و با ابزار های ویندوز از آن بخش اسکرین شات بگیرید و به نوشته اضافه کنید ، هیچ عکسی در هیچ بخشی بدون هماهنگی امکان حذف ندارند</li> <li>مطابق با پاراگراف ها و سر تیتر ها متن ارسالی شما نیز باید مرتب شده ارسال شود</li> </ul> </li> <li> این پروژه کاملا اوپن سورس بوده و هیچ هزینه ای بعد از ترجمه برای هیچ یک از خوانندگان نخواهد داشت این کتاب بروی پلتفرم های مطرح داخلی نیز بدون هیچ هزینه و رایگان منتشر خواهد شد </li> <li> نسخه چاپی کتاب نیز پس از ترجمه در دسترس است و عواید فروش نسخه چاپی تماما در اختیار تام موسسه خیریه محک قرار خواهد گرفت </li> <li> کتاب به همراه لیست کامل مشارکت کنندگان منتشر خواهد شد </li> <li> اگر علاقه مند به ترجمه این کتاب هستید ولی دانشجو هستید یا نیاز به یک کار نیمه وقت دارید و با هزینه مایل به همکاری و ترجمه هستید ،نگران نباشید ، بخش انتخابی خود را به همراه هزینه انجام آن <a href="mailto:pouriya.babaali1998@gmail.com">برای من ایمیل کنید !</a> </li> </ol> </div>
View on GitHub
GitHub Stars101
CategoryDevelopment
Updated1mo ago
Forks11

Security Score

95/100

Audited on Feb 1, 2026

No findings